Wednesday, December 29, 2010
Who Sells Marianos Margarita Bucket
Jorge Ortiz, 25 years of acting career
In 2010 the Bolivian actor Jorge Ortiz celebrated 25 years of acting career in this interview we get closer to her experience in theater and films, major characters left to history, the small roles that made him who he also is. Ortiz has not been limited to interpretation, he also worked on the formation of new actors. Now hear this interview.
Tuesday, December 28, 2010
Why Do Dogs Get White Spots On Their Nose?
Tuesday cycle reaches Spanish Cinema to an end
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Galvarro Soria and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
The Secret Life of Words is the chosen film to complete the 2010 cycle of the English Film Tuesday in Bolivia. The activity promoted by the Embassy of Spain and the English Agency for International Development began in April and this administration turned 10 years bringing the best of English cinema in the country.
In The Secret Life of Words , director Isabel Coixet tells the story of a solitary, mysterious woman who is taken to an oil rig at sea to care for a man who has been temporarily blinded. Starring Sarah Polley and the Canadian Academy Award winner Tim Robbins, the film focuses on the relationship that grows between them, where love, silence and the past are the links to change their lives.
The film is produced by Agustin Almodovar (El Deseo) and was premiered at the Venice Film Festival 2005. The cast also includes the prominent English actor Javier Cámara.
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Cochabamba: Casa de la Cultura, Municipal Government Cochabamba (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Chuquisaca: Archives and National Library of Bolivia, Sucre (19:00); SIPAS TAMBO, Diversity Network, Sucre (19:00).
Pando: House of Culture, Municipality of Cobija (19:00).
Beni: José Ballivián University, Trinidad (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Galvarro Soria and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
This is a content Project
notes, reviews, essays in
Tuesday English Film online at Facebook
Boobies Momanaladventure
WELCOME
PISTASPADEL In . Blogspot.com We provide a broad range of possibilities between the qualities of paddle courts, advising in every case of which ones are closest to their program needs, and offering the possibility of combining various products that make up the construction of these facilities, with the intention of getting to the point of exact balance between quality and price.
Monday, December 27, 2010
Southpark Stream In Iphone
film characters in Bolivia - 2010
Online Magazine has chosen Cinemas Film editing 17 to 12 characters of 2010 and 4 extra visits. This is the most outstanding of the Year "for his work and effort, their commitment to the production and training." On this occasion the Editorial Board of Film Cinemas also highlights the presence of 4 outstanding personalities who arrived in the country to develop some activity here.
And the elect are: Rodrigo Bellot (Writer of short Blokes of Marialy Rivas who participated in the Festival de Cannes 2010), Cristian Mercado (Actor Bolivian who participated in Countercurrent Javier Fuentes León currently competing for a Goya), Loayza Pascual (Actor Bolivian who won the Best Award Actor at the Lima Film Festival and International Film Fetival Guadalajara for his role in South Zone Juan Carlos Valdivia ) Jorge Ortiz (Actor longtime Bolivia in 2010 opened the game spider and the butterfly where Adam Sarabia Ortiz participates in the creation of stars in the movie plot and also issued in November in La Paz, 35th Workshop of action, thus contributing to the formation of new actors), Denisse Arancibia ( Director Bolivian who participated in the Berlinale with his short Pis, December 30, premiered his first feature film Casting), Juan Pablo Piñeiro (Director Bolivian winner of Audiovisual Amalia Gallardo with his short Max Jutam) Eduardo Noriega (English actor who along with Sam Shepard, Stephen Rea and Magaly Solier, filmed in Bolivia more Mateo Gil recent film, Blackthorn) Mela Marquez (Director of the Film Foundation Bolivian institution in 2010 has been the scene and actor in the process of government formation not only from his job as a showroom, but with the publication of important texts as: the language of film and comic Luis Espinal, in addition to the Cinematheque has organized various workshops among which pro dictation French critic Jean-Michel Frodon), Jean-Michel Frodon (French Regional Cooperation for the Andean countries, the French Embassy in Bolivia, the Alliance Française de La Paz and Bolivian Film Foundation organized the Workshop on Strengthening Film Critics , issued by the prominent French critic Jean Michel Frodon, until 2009 director of Cahiers du Cinema. A workshop with the participation of critics of the Andean South America), Mauricio Duran (Documentalist Bolivian DOCTV-IB won with his project Bala Perdida), Alejandro Fuentes (Organizer of the International Festival of Video- FENAVID in Santa Cruz de la Sierra), Wara Wara ( The restoration and reconstruction of the silent film of José María Velasco Maidana , is the masterpiece of a film that we can not forget), Icíar Bollaín ( English director who also filmed in Bolivia rain along the Mexican Gael García , the film is selected by the English Film Academy as a candidate to represent Spain at the Oscars), Ventura Pons (English director who came to Bolivia to teach a workshop in Management frame of 11 European Film Festival in Bolivia), Diego Pino (Director of Tic Tac short, one of the most interesting of 2010) and finally the Awards IKEY (11 Version In the Film and Video Festival Student is an effort Montessori School in La Paz that has the support of different institutions related to audiovisual IKEY Festival is the most important space to boost the performance of audiovisual college students).
Sunday, December 26, 2010
San Diego Playhouses For Sale
The Secret Life of Words: The Secret Life of the images (criticism) and Zain Cesar
The Secret Life of Words shows Hanna, a girl who lives somewhere in Ireland, he washes his hands constantly, calls made to mourn, consistently eat chicken, rice and half a block, studied nursing , works at a textile company where never asked even one day of vacation in four years, has a strange accent, carries a huge embarrassment and is also deaf. By chance, in the days of their new rental, you can get to an oil rig in the ocean where only live six people who all they want, apparently, is to be left in peace. Including Josef, the patient must meet Hanna: He was temporarily blinded after trying to save a colleague who attempted suicide during a fire on the platform.
Killing time before he kill you
The first part of the film is set in the platform, with the backdrop icy ocean waves and the mist. The constant lack of communication between characters is the element to which point the look of Coixet. This look, its impact on the isolation, revealing the emotional end of the characters, as secrets are being revealed only by the word: Hanna, deaf, which tells the caller blind living nightmares as a result of his horrific past, and Josef can not see it and not stop talking about looking to kill time.
time is what is sought to transgress, a past that left scars on the skin and in the memory, a time that echoes in consciousness.
In the second part of the movie, the wounds and the past no longer advances, and are not remnants of a time, but come into existence. So much so that memory, and it closes Coixet presentations on the secret of the images, offers a disturbing dialogue about good European memory and responsibility on a recent past, shameful and embarrassing, so much so that pictures (as words) contain secrets to be revealed to not only communicate but to survive.
Sergio Zapata
All will uncover secrets through words and, in turn, have words that will uncover secrets performative actions , which is one way to take shape, and the images are made and remade from its secrets. These images become content (holders of promise, hope, horror and shame) to build the new forms, including the many challenges they have, is to preserve the memory and, somehow, human frailty.
The Secret Life of Words shows Hanna, a girl who lives somewhere in Ireland, he washes his hands constantly, calls made to mourn, consistently eat chicken, rice and half a block, studied nursing , works at a textile company where never asked even one day of vacation in four years, has a strange accent, carries a huge embarrassment and is also deaf. By chance, in the days of their new rental, you can get to an oil rig in the ocean where only live six people who all they want, apparently, is to be left in peace. Including Josef, the patient must meet Hanna: He was temporarily blinded after trying to save a colleague who attempted suicide during a fire on the platform.
Killing time before he kill you
The first part of the film is set in the platform, with the backdrop icy ocean waves and the mist. The constant lack of communication between characters is the element to which point the look of Coixet. This look, its impact on the isolation, revealing the emotional end of the characters, as secrets are being revealed only by the word: Hanna, deaf, which tells the caller blind living nightmares as a result of his horrific past, and Josef can not see it and not stop talking about looking to kill time.
time is what is sought to transgress, a past that left scars on the skin and in the memory, a time that echoes in consciousness.
In the second part of the movie, the wounds and the past no longer advances, and are not remnants of a time, but come into existence. So much so that memory, and it closes Coixet presentations on the secret of the images, offers a disturbing dialogue about good European memory and responsibility on a recent past, shameful and embarrassing, so much so that pictures (as words) contain secrets to be revealed to not only communicate but to survive.
This is a content Project
More notes, reviews and essays in
English Cinema Tuesdays on the network in Facebook
Monday, December 20, 2010
Get Invitation Letter For Kosovo
: Two Worlds (review) began the meeting
Sebastian Morales
Under the provocative thesis of a new world order in which the world is divided between Christians and Muslims countries separated not only by a symbolic wall, but also by a new wall of shame that stands between the "borders" of Israel and Palestinian-born English director's need to understand Larry Levene world that is so close but yet so far from the English own borders. In his film Caesar and Zain , Levene, from this finding, decide make a kind of exchange between two families, university students, one from the Islamic world and the other in the western world.
The need for this exchange is supported by the second thesis that the author offers us: to understand what is beyond each side of the wall is the first step to break it. Essential here is a reflection on globalization, though this is to blame for the resurgence of fundamentalist cultural demands and, therefore, one of the elements of this new world order, Levene noted that a meeting of its kind in the world globalization would be unworkable. We have thus two sides of the coin: first globalization now threatens to destroy all cultural diversity in the world, but also facilitates meetings "multicultural." Enormous paradox of post-modern world.
The third thesis proposes Levene us in a style close to the story or at least an anthropological documentary, is the realization that perhaps the religious differences that have divided the world into two almost irreconcilable hide in the early twenty-first century just economic aspirations: Islam, the image of evil in the modern world, is sufficient excuse for the modern countries are released in a true holy war: the media create "evil" and at the same time enable the success of terrorism (No wonder the film begins with images of S-11 and the attack on Madrid trains.)
The film seeks to break that imaginary wall to find common points that support small agreements fourth argument raised in the film: the divisions are actually imaginary. Thus, Levene choose to use a parallel installation, with the intention of comparing the experiences of two people, in order to understand what is really the abyss, to reach the conclusion that plain and simple but are worlds apart, is common guidelines can be found "nothing that is human is alien to me," say Vico.
The need for this exchange is supported by the second thesis that the author offers us: to understand what is beyond each side of the wall is the first step to break it. Essential here is a reflection on globalization, though this is to blame for the resurgence of fundamentalist cultural demands and, therefore, one of the elements of this new world order, Levene noted that a meeting of its kind in the world globalization would be unworkable. We have thus two sides of the coin: first globalization now threatens to destroy all cultural diversity in the world, but also facilitates meetings "multicultural." Enormous paradox of post-modern world.
The third thesis proposes Levene us in a style close to the story or at least an anthropological documentary, is the realization that perhaps the religious differences that have divided the world into two almost irreconcilable hide in the early twenty-first century just economic aspirations: Islam, the image of evil in the modern world, is sufficient excuse for the modern countries are released in a true holy war: the media create "evil" and at the same time enable the success of terrorism (No wonder the film begins with images of S-11 and the attack on Madrid trains.)
The film seeks to break that imaginary wall to find common points that support small agreements fourth argument raised in the film: the divisions are actually imaginary. Thus, Levene choose to use a parallel installation, with the intention of comparing the experiences of two people, in order to understand what is really the abyss, to reach the conclusion that plain and simple but are worlds apart, is common guidelines can be found "nothing that is human is alien to me," say Vico.
This is a content Project
notes, reviews, essays in
Photogenic Film
English Cinema Tuesdays on the network in Facebook
Saturday, December 18, 2010
Pokemon Heart And Gold Desumefast
Documentary Workshop HERE AND Tuesday
The Workshop Meeting will be held in two areas. On the one hand, a series of documentaries from 16 to 22 December in wave functions (19:30) at the Cinémathèque, which shall include Bolivian productions grouped under different themes, in addition to movies of Danish filmmaker Niels Boel.
The cycle began on Thursday 16 with Bolivia Voices , a poetic portrait of the Quechua people of Azurduy (Chuquisaca) and its inhabitants, led by Boel. Within the schedule will be presented, among others, the documentary Weapons Bolivian home of Ruben Pacheco, I want to be free, without the experienced owner Alfredo Ovando, and Resisting , voices of victims of Sol Maria Pando Wasylyk .
closing, on Wednesday, 22 will be re-project the documentary Voices of Bolivia Niels Boel. After the show, the audience will have the opportunity to talk with the filmmaker. Admission to all functions of the cycle is free.
second Workshop Meeting activity are two days of workshops, in which the filmmaker Niels Boel Bolivians share with 10 filmmakers invited to the workshop meeting of its experience in the audiovisual. In these tables, which will be held on 21 and 22 at the Cinematheque, will discuss issues around the ways in which Bolivia is seen in the movies, as well as issues about the ethics of documentary production.
Through Documentary Workshop of "From Here and There", the Bolivian Film Foundation seeks to become a platform for dialogue to enable professionals Bolivian and foreign documentary to analyze current problems and address the challenges better and more tools, product knowledge sharing. On the other hand, seeks to be part of the permanent circuit broadcast of documentaries for the big screen and generate an offer that allows sustained over the medium term an existing demand, and to promote the development of new audiences.
About the filmmaker Niels Boel
expert in political science and film. Journalist and documentary filmmaker, Boel has published the book The New American. He made several of its productions in the Latin American continent. His films Voices of Bolivia and Migrants succeed in cinemas in Denmark. Several of his documentaries were broadcast over national television in Denmark.
Documentary Programming Cycle
Thursday 16 / 12 - Wednesday 22 / 12 Bolivian cinema
Free entry Sunday 19 - MIGRATION
Stories to be (Nelson Martinez / Bolivia / 65 ')
Monday 20 - THE CONSTITUTIONAL PROCESS IN BOLIVIA
Rainbow Warriors (Cooperative Human Audiovisual / Bolivia / 55 ')
Tuesday 21 - Social Movements
lies the workers' control (counterimage / Bolivia / 35 ')
Resisting - Voices of the victims of Pando (Maria Sol Wasylyk / Bolivia / 41')
Wednesday 22 - CLOSING CYCLE Voices
Bolivia, documentary filmmaker Niels Boel.
Chat with the director after the function.
The Danish documentary filmmaker and journalist Niels Boel arrived in La Paz to attend the Workshop Meeting of Documentary "From Here and Beyond ", an initiative of the Bolivian Film Foundation and the Embassy of Denmark in Bolivia that aims to create a space for exchange of views between Bolivian and European filmmakers, in relation to documentary filmmaking in Bolivia, the approach to the realities, aesthetics , ethics and accuracy in production.
The Workshop Meeting will be held in two areas. On the one hand, a series of documentaries from 16 to 22 December in wave functions (19:30) at the Cinémathèque, which shall include Bolivian productions grouped under different themes, in addition to movies of Danish filmmaker Niels Boel.
The cycle began on Thursday 16 with Bolivia Voices , a poetic portrait of the Quechua people of Azurduy (Chuquisaca) and its inhabitants, led by Boel. Within the schedule will be presented, among others, the documentary Weapons Bolivian home of Ruben Pacheco, I want to be free, without the experienced owner Alfredo Ovando, and Resisting , voices of victims of Sol Maria Pando Wasylyk .
closing, on Wednesday, 22 will be re-project the documentary Voices of Bolivia Niels Boel. After the show, the audience will have the opportunity to talk with the filmmaker. Admission to all functions of the cycle is free.
second Workshop Meeting activity are two days of workshops, in which the filmmaker Niels Boel Bolivians share with 10 filmmakers invited to the workshop meeting of its experience in the audiovisual. In these tables, which will be held on 21 and 22 at the Cinematheque, will discuss issues around the ways in which Bolivia is seen in the movies, as well as issues about the ethics of documentary production.
Through Documentary Workshop of "From Here and There", the Bolivian Film Foundation seeks to become a platform for dialogue to enable professionals Bolivian and foreign documentary to analyze current problems and address the challenges better and more tools, product knowledge sharing. On the other hand, seeks to be part of the permanent circuit broadcast of documentaries for the big screen and generate an offer that allows sustained over the medium term an existing demand, and to promote the development of new audiences.
About the filmmaker Niels Boel
expert in political science and film. Journalist and documentary filmmaker, Boel has published the book The New American. He made several of its productions in the Latin American continent. His films Voices of Bolivia and Migrants succeed in cinemas in Denmark. Several of his documentaries were broadcast over national television in Denmark.
Read a newspaper interview with the director Reason HERE!
Documentary Programming Cycle
Thursday 16 / 12 - Wednesday 22 / 12 Bolivian cinema
Free entry Sunday 19 - MIGRATION
Stories to be (Nelson Martinez / Bolivia / 65 ')
Monday 20 - THE CONSTITUTIONAL PROCESS IN BOLIVIA
Rainbow Warriors (Cooperative Human Audiovisual / Bolivia / 55 ')
Tuesday 21 - Social Movements
lies the workers' control (counterimage / Bolivia / 35 ')
Resisting - Voices of the victims of Pando (Maria Sol Wasylyk / Bolivia / 41')
Wednesday 22 - CLOSING CYCLE Voices
Bolivia, documentary filmmaker Niels Boel.
Chat with the director after the function.
Tuesday, December 14, 2010
What Store Sells Hand Held Boxxi Games
BEYOND Spanish Film: Beyond the wire
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Cochabamba: House of Culture, Municipality of Cochabamba (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Chuquisaca: Archives and National Library of Bolivia, Sucre (19:00); SIPAS TAMBO, Diversity Network, Sucre (19:00).
Pando: House of Culture, Municipality of Cobija (19:00).
Beni: José Ballivián University, Trinidad (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Soria Galvarro and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
Continuing the cycle of the year last Tuesday of English cinema, the film today documentary Beyond the fence , Closer to 13 survivors of the Nazi death camp of Mauthausen, led by Pau Vergara.
83-minute film tells the stories of some of the English Republicans deported to the camp only category III of the Second World War, for political prisoners, which killed about 5000 English.
Vergara's film discloses the Republicans over the French army after the Civil War and its subsequent capture by German forces during the Nazi occupation.
83-minute film tells the stories of some of the English Republicans deported to the camp only category III of the Second World War, for political prisoners, which killed about 5000 English.
Vergara's film discloses the Republicans over the French army after the Civil War and its subsequent capture by German forces during the Nazi occupation.
Cesar and Zain Center
AECID
Today, in the center of Santa Cruz AECID projects, in the cycle, the documentary Cesar and Zain, directed by Larry Levene. In the film, two young, two geographical, cultural and very different religious, Spain and India, play chess and make contact via the Internet.
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Cochabamba: House of Culture, Municipality of Cochabamba (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Chuquisaca: Archives and National Library of Bolivia, Sucre (19:00); SIPAS TAMBO, Diversity Network, Sucre (19:00).
Pando: House of Culture, Municipality of Cobija (19:00).
Beni: José Ballivián University, Trinidad (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Soria Galvarro and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
This is a content Project
More notes, reviews, essays and discussion forums
English Cinema Tuesdays on the network in Facebook
Sunday, December 12, 2010
What's A Good Fm Transmitter
Surviving: Beyond the wire (critical)
The documentary brings together the voices of 13 survivors of Mauthausen, mostly English Republicans transferred to the field from Nazi POW camps, exiles, after the Civil War, had been incorporated into the French army in the invasion were captured by German troops. "We were red and our death did not interest anyone," says the survivor Marcelino Bilbao. In fact, when the Germans captured the first Franco Republicans and demanded an explanation on the fate of these prisoners, the Generalissimo said they were not English.
Is it possible to count the horror? How far the experience is intelligible? How far can I say? In both documents, the image is a space where this is the horror of the past, the memory through the evidence that this is the result of what happened. The thirteen stories in the documentary have a common gesture in his character to survive: in the past is something irrevocably lost, missing fundamental sense humanity. "I really have me out the personality, and in this case got a lot of pessimism and disbelief of life that has not let me live there or outside," says Louis are in the film.
If that experience is the establishment of a duel, the survivor's testimony it is rolled into a continuing tension between possibility and the duty to remember not to forget. "I have very few memories of my childhood, perhaps because I had a kind of amnesia," says Siegfried W, the only Jewish survivor of the film, after witnessing the death of his mother in Auschwitz, he was transferred to Mauthausen, where Saturnino Navazo know, a English que se hizo cargo de él hasta después de la liberación. Recordar y decir no sólo significan el paso necesario para conservar el pasado en tanto pasado, sino que implican en el documental la posibilidad de restitución de lo humano: la paradoja de poder decir por los más de 7000 republicanos españoles que no sobrevivieron.
Más allá de la alambrada es conciente de la imposibilidad y poco pertinencia de tratar de homogeneizar los testimonios, de eludir la radical diferencia de la experiencia de cada uno de los sobrevivientes: la soledad es, tal vez, el elemento a través del que es posible conjugar un reconocimiento que, más allá de ser histórico, se torna ético.
Mary Carmen Molina Ergueta
"We did not know where we come." In 1942, Angel Martinez was deported to the Mauthausen death camp, which together with Gusen I were the only grade III Nazi camps, the toughest, intended for incorrigible political enemies of the Reich. LA was part of the French Communist Youth, which began in 1940 resistance against the occupation. She is one of the survivors of Mauthausen that Pau Vergara documentary Beyond the fence portrays, in a strict historical approach and moving to the horror of war, the fact the weight and guilt of survival.
The documentary brings together the voices of 13 survivors of Mauthausen, mostly English Republicans transferred to the field from Nazi POW camps, exiles, after the Civil War, had been incorporated into the French army in the invasion were captured by German troops. "We were red and our death did not interest anyone," says the survivor Marcelino Bilbao. In fact, when the Germans captured the first Franco Republicans and demanded an explanation on the fate of these prisoners, the Generalissimo said they were not English.
Is it possible to count the horror? How far the experience is intelligible? How far can I say? In both documents, the image is a space where this is the horror of the past, the memory through the evidence that this is the result of what happened. The thirteen stories in the documentary have a common gesture in his character to survive: in the past is something irrevocably lost, missing fundamental sense humanity. "I really have me out the personality, and in this case got a lot of pessimism and disbelief of life that has not let me live there or outside," says Louis are in the film.
If that experience is the establishment of a duel, the survivor's testimony it is rolled into a continuing tension between possibility and the duty to remember not to forget. "I have very few memories of my childhood, perhaps because I had a kind of amnesia," says Siegfried W, the only Jewish survivor of the film, after witnessing the death of his mother in Auschwitz, he was transferred to Mauthausen, where Saturnino Navazo know, a English que se hizo cargo de él hasta después de la liberación. Recordar y decir no sólo significan el paso necesario para conservar el pasado en tanto pasado, sino que implican en el documental la posibilidad de restitución de lo humano: la paradoja de poder decir por los más de 7000 republicanos españoles que no sobrevivieron.
Más allá de la alambrada es conciente de la imposibilidad y poco pertinencia de tratar de homogeneizar los testimonios, de eludir la radical diferencia de la experiencia de cada uno de los sobrevivientes: la soledad es, tal vez, el elemento a través del que es posible conjugar un reconocimiento que, más allá de ser histórico, se torna ético.
This is a content Project
More notes, reviews, essays and discussion forums
English Cinema Tuesdays on the network in Facebook
Wedding Invitations Spanish Wording Samples
How Do I Get Cheats For Gpsphone Without Computer
Monday, December 6, 2010
Anorexia Nervosa Date
Tapologo The documentary starts on Tuesday December Spanish Film Tapólogo
cycle "To each her own ..." of 2010 English Film Tuesday comes to an end this month with the exhibition of a selection of three documentaries and a feature film that presents a series of stories in settings as diverse as South Africa, India and Guatemala.
am 7 Projections begin with the short film of 2004 A woman Ibu Ana Rodríguez Rosell. This documentary reflects a story set in Senegal, where on the eve of his wedding to his second wife, Ibu must gain acceptance of the marriage by Vivian, his first wife.
After this short film will be screened on Tapologo (2008), directed by Gabriela and Sally Gutiérrez Dewar. At Freedom Park, a squatter settlement in South Africa, a network of HIV-infected women are launched Tapologo Project. Learning to be nurses in their community by transforming the poverty and degradation in strength and optimism. Bishop Kevin Dowling of support and question what the point of sexual moral doctrine of the Catholic Church in this situation.
14 and December 21 will exhibit the documentary Beyond the fence at Pau Vergara and Zain Caesar and Larry Levene, respectively. Finally, concluding the 2010 cycle, it will return to exhibit the film by Isabel Coixet The Secret Life of Words .
The Embassy of Spain in Bolivia, as every year, meets once again to present the Bolivian public outstanding English films that fail to reach our area by a commercial basis. This has led to development of the English Film Series Tuesday for several years, making thousands of people to be part of this cultural event has established itself as a meeting point throughout the film.
been more than 20 spaces in different cities of Bolivia who sheltered in this release cycle English Film Tuesday, with free screenings.
This year the sample was divided into cycles and colors, each with a different theme, with films of great directors of cinema in Spain. In the case of Bolivia, Embassy of Spain managed from copyright to the projections in each of the different departments and provinces of Bolivia.
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Cochabamba: House of Culture, Municipality of Cochabamba (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Chuquisaca: Archives and National Library of Bolivia, Sucre (19:00); SIPAS TAMBO, Diversity Network, Sucre (19:00).
Pando: House of Culture, Municipality of Cobija (19:00).
Beni: José Ballivián University, Trinidad (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Soria Galvarro and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
cycle "To each her own ..." of 2010 English Film Tuesday comes to an end this month with the exhibition of a selection of three documentaries and a feature film that presents a series of stories in settings as diverse as South Africa, India and Guatemala.
am 7 Projections begin with the short film of 2004 A woman Ibu Ana Rodríguez Rosell. This documentary reflects a story set in Senegal, where on the eve of his wedding to his second wife, Ibu must gain acceptance of the marriage by Vivian, his first wife.
After this short film will be screened on Tapologo (2008), directed by Gabriela and Sally Gutiérrez Dewar. At Freedom Park, a squatter settlement in South Africa, a network of HIV-infected women are launched Tapologo Project. Learning to be nurses in their community by transforming the poverty and degradation in strength and optimism. Bishop Kevin Dowling of support and question what the point of sexual moral doctrine of the Catholic Church in this situation.
14 and December 21 will exhibit the documentary Beyond the fence at Pau Vergara and Zain Caesar and Larry Levene, respectively. Finally, concluding the 2010 cycle, it will return to exhibit the film by Isabel Coixet The Secret Life of Words .
Tuesday
English Cinema 2010
English Cinema 2010
The Embassy of Spain in Bolivia, as every year, meets once again to present the Bolivian public outstanding English films that fail to reach our area by a commercial basis. This has led to development of the English Film Series Tuesday for several years, making thousands of people to be part of this cultural event has established itself as a meeting point throughout the film.
been more than 20 spaces in different cities of Bolivia who sheltered in this release cycle English Film Tuesday, with free screenings.
This year the sample was divided into cycles and colors, each with a different theme, with films of great directors of cinema in Spain. In the case of Bolivia, Embassy of Spain managed from copyright to the projections in each of the different departments and provinces of Bolivia.
Where and what time it is projected?
La Paz: Bolivian Film Foundation (19:15), Escuela Municipal de El Alto (Former Mayor Quemada), Ceja de El Alto (19:00); COMPA. Teatro Trono (19:00), Municipality of Coroico (19:00), Municipality of Viacha (19:00).
Cochabamba: House of Culture, Municipality of Cochabamba (19:00).
Santa Cruz: Iberocamericana Training Centre - AECI (20:00), Centro Cultural San Isidro, Plan 3000 (1900), Casa Municipal de Cultura, Montero (19:00).
Chuquisaca: Archives and National Library of Bolivia, Sucre (19:00); SIPAS TAMBO, Diversity Network, Sucre (19:00).
Pando: House of Culture, Municipality of Cobija (19:00).
Beni: José Ballivián University, Trinidad (19:00).
Oruro: Wall Tambo Cultural Center, Seventh Eye (Aldana, Soria Galvarro and La Plata. On the wall) (19:30)
Potosí: Colegio de Arquitectos de Potosí (18:30), Center of the City Hall Municipal Tupiza (19:00).
Tarija: CBA Centro Boliviano Americano (19:00).
Admission is free in all rooms.
This is a content Project
Visit
Photogenic Film
Tuesday English Cinema Facebook online at
Sunday, December 5, 2010
Games Where You Are Pregnant
About Gabriela and Sally Gutierrez Dewar (criticism)
Some reflections should precede a review of the documentary films. It happens that one can argue the autonomy of the aesthetic value of a fiction film but in case things get complicated documentary. Specifically talk about the film Tapólogo Gabriela and Sally Gutierrez Dewar. Let us take an example close. Last year the movement "Women Creating" a documentary about the mistreatment of women. Can not stop saying that the cameraman could not even read the manual of your camera. Is that so important? In this case did not, because despite the cameraman walking, we were able to trace the lives of these women in an intense and almost painful. Actually have to think about the performative capacity of the film, ie its potential to transform reality. The film is always a challenge to the viewer. And like everything else, must be considered from that of specificity.
For Tapólogo tells the situation of women living with HIV in Africa. At first glance we can see that the quality of the proposal was kept in great detail. Let's see how it works, this documentary. In broad terms, the visual work is divided into two: the context and the human face. Start with a visit to a woman in an almost terminal. The visiting the feeds. And as in the famous painting by Van Gogh, viewers can know much about her to see her room. So we know where the rest goes. Then there are the testimonies and scenes of life in the village. This is essential because not only know about a person but of the whole community: and then, of the human condition.
The most recurrent: scenes of testimony. The general condition of the face should always be thought as something separate from the body. So one might almost say that it does not matter, but gestures, facial movements. At some point this becomes evident in the film, because when talking about women who volunteer their care, so only exposes one to one filming the face and the brightness of his courage is all too obvious. And yet, I should say that it is difficult to get out of these two elements as the structure of the film (although divided into two chapters) is almost chaotic and confusing. While stopping at a long face, not so much focus on a bottle of beer when we heard even before the alcohol problem in the community. Then the problem of placing stage is that conforms to describe a situation from a very general. And now I would say the important of narration in the documentary, which is not sufficient overview. Hence Tapólogo loses its ability to understand both what he shoots. If you must put on something so urgent, terrible and hopeless, the director must first suffer what they see and then just project it. The other thing has been done ad nauseam.
Paul Lavayén
Some reflections should precede a review of the documentary films. It happens that one can argue the autonomy of the aesthetic value of a fiction film but in case things get complicated documentary. Specifically talk about the film Tapólogo Gabriela and Sally Gutierrez Dewar. Let us take an example close. Last year the movement "Women Creating" a documentary about the mistreatment of women. Can not stop saying that the cameraman could not even read the manual of your camera. Is that so important? In this case did not, because despite the cameraman walking, we were able to trace the lives of these women in an intense and almost painful. Actually have to think about the performative capacity of the film, ie its potential to transform reality. The film is always a challenge to the viewer. And like everything else, must be considered from that of specificity.
For Tapólogo tells the situation of women living with HIV in Africa. At first glance we can see that the quality of the proposal was kept in great detail. Let's see how it works, this documentary. In broad terms, the visual work is divided into two: the context and the human face. Start with a visit to a woman in an almost terminal. The visiting the feeds. And as in the famous painting by Van Gogh, viewers can know much about her to see her room. So we know where the rest goes. Then there are the testimonies and scenes of life in the village. This is essential because not only know about a person but of the whole community: and then, of the human condition.
The most recurrent: scenes of testimony. The general condition of the face should always be thought as something separate from the body. So one might almost say that it does not matter, but gestures, facial movements. At some point this becomes evident in the film, because when talking about women who volunteer their care, so only exposes one to one filming the face and the brightness of his courage is all too obvious. And yet, I should say that it is difficult to get out of these two elements as the structure of the film (although divided into two chapters) is almost chaotic and confusing. While stopping at a long face, not so much focus on a bottle of beer when we heard even before the alcohol problem in the community. Then the problem of placing stage is that conforms to describe a situation from a very general. And now I would say the important of narration in the documentary, which is not sufficient overview. Hence Tapólogo loses its ability to understand both what he shoots. If you must put on something so urgent, terrible and hopeless, the director must first suffer what they see and then just project it. The other thing has been done ad nauseam.
This is a content Project
Visit:
Friday, December 3, 2010
Air Conditioners Dry Throat
Wednesday, December 1, 2010
How Long Do You Bleed After A Ruptured Cyst
gore terror Ventura Pons: "Cinema is a craft that is learned in practice"
The Catalan director Ventura Pons was in La Paz during the 11th European Film Festival in Bolivia, in that opportunity on-line magazine published Travelling Cinema Cinemas, a special print edition, where this interview was originally published.
By: Claudio Sanchez
Your career begins in the theater, how do you get to the movies?
is true that before making films I've directed over 20 theater, but I've always had the film in his head since he was little I wanted to devote myself to the movies. By chance, at age 20 I entered the world of theater. Then came a time that was highly regarded as a theater director and I said, "Well, what are you doing with your life if you want to make movies." That's when I think back to my career as a filmmaker.
What is the relationship between film and theater for you?
Well, theater is about three or four steps ahead of the film, thematic interest. In the theater say there's a deeper meaning in the stories and has a content as more risky, more novel, more profound. The nature of what makes the film industry, especially producers, tend to be more conservative. I think if you extrapolate the movie theater experience would be very helpful for this, because what the film needs good stories. In fact many of the people, both in Europe and America, bringing stories to film novel comes from the theater.
has over 30 years making movies What has changed in your proposal at this time?
has changed that I learned the trade. This of filmmaking is a craft, it is to tell stories with images, is a craft that has to be learned, and you learn a lot in practice. So much for tools ¬ tial: the filmmakers are like artisans, one thing we do is art but also has a part of trade. I think now I have a long job, now I admit. In the first film had the ideas, but the job was hard. As for the content of my films, I have grown up and the joy of living is different, what you want to have changes over time, is not the same to a comedy of young people when you're 35 or 40 years when are you still with the joy of these things, when suddenly start taking an interest in more depth issues, and most of the meaning of life. But I think this is a normal evolution.
Tell us adrift, your latest movie.
Note that keeps Anita train and are adrift as the head and tail of the same mo ¬ currency, because the two ha-white of the same, the need to find the other, the need we all love. Both films speak of friendship as a replacement for the traditional family. Drifting is the story of a woman struggling for emotional fulfillment, and with a backdrop of friends that have nothing to do with traditional friends. Drifting is told in key drama.
In the 11 ° Festival de Cine Euro ¬ pean Amor Idiota also planned.
Interestingly this movie also speaks of the same, but in this case the protagonist is a man who also sees a woman and it hangs. Then, the film is the search for the relationship with this woman in a context of friendship. You realize, over time, the stories change but the content is repeated, the issues are the same: love, friendship and death, which are universal. Anita not lose the train, stupid Love and Drifting are three adjustments to the original texts of a Catalan author, Lluís-Anton Baulenas, and all three are very different.
What is your relationship with Latin America?
I feel very good showing my films in Latin America, I have many friends and I have really fortunate to have been retrospective in several parts: Uruguay, Argentina, Chile, Peru, Venezuela, Colombia, almost every year I'm Festival in Havana, not always in person, but my films. The people are very close and very responsive in Latin America. I live in the Mediterranean in Barcelona, \u200b\u200bI'm Latin but Roman, Latin South America not in the context of the word. However, I do not know exactly what you think of my films, I see that you have a great time but deep down I think: "We others, we are very different societies and issues so brutally different than if I were in South America, as cinema is a reflection of your eyes on your society, my film would be completely different. " Because I look and live my company, and this is reflected in my films. I love watching movies from different countries of Latin America, but my relationship comes through here, which is fine, really.
Subscribe to:
Posts (Atom)